摘要
本文介绍盛唐文献里的粟特语-汉语对音词,并结合同时代的波斯语-汉语对音进行音韵学的分析。这些资料反映了当时西北方言的普遍特征,可以用为研究汉语西北方言史和晋语史的参考。资料中以汉语来母字译d-的情况非常罕见,是一个值得继续探讨的问题。
Some Sogdian-Chinese transcriptions in the Tang(唐) translation works are described and It phonologically analyzed in the present paper with the contemporary Persian-Chinese transcriptions.These materials,reflecting the general features of Northwestern Chinese Dialect of that time,may be taken as the references for the researches on the history of Northwestern Chinese Dialect and Jin(唐) dialect.It remains to be discussed that the transcription from Sogdian d- to Chinese 1- in these materials is rarely seen.
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006年第2期22-26,共5页
Studies in Language and Linguistics