期刊文献+

论从传统语言学到当代语言学对外语教学的影响 被引量:2

Influence of the Theories from Traditional Linguistics to Contemporary Linguistics upon Foreign Language Teaching
下载PDF
导出
摘要 综述语言学研究的发展进程,总结了每个时期产生的语言学理论及其对外语教学理论与实践的影响,着重分析了以语料库语言学为代表的当代语言学的研究特点以及语料库语言学理论对外语教学理论与实践的影响。结语部分说明外语教学法是语言学的发展和语言教学相结合的历史发展积淀,从中也让我们看到了外语教学的发展规律。 This paper analyzes and summarizes the characteristics of the linguistic theories in all periods from traditional linguistics to contemporary linguistics, as well as their influence on foreign language teaching theories and teaching practice. It particularly analyzes the characteristics of corpus linguistics which is the symbol in the period of contemporary linguistics. The conclusion of the paper clarifies that foreign language teaching methodology is the fruit of the development of both linguistics and language teaching during these periods, and, at the same time, we can find the law of the development of foreign language teaching.
作者 卢磊
出处 《中国地质大学学报(社会科学版)》 2006年第3期101-104,共4页 Journal of China University of Geosciences(Social Sciences Edition)
关键词 语言学研究 语料库语言学 外语教学 影响 linguistic research corpus linguistics foreign language teaching influence
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献28

  • 1温志军,胡瑰玲.开发利用世界上最大的儿童语料库——CHILDES[J].外语教学与研究,2001,33(5):374-377. 被引量:20
  • 2廖七一.语料库与翻译研究[J].外语教学与研究,2000,32(5):380-384. 被引量:150
  • 3丁树德.浅谈西方翻译语料库研究[J].外国语,2001,24(5):61-66. 被引量:49
  • 4Baker, M. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [M]. London & NY: Routledge, 1998.
  • 5Baker, M. Corpus Linguistics and Translation Studies:Implications and applications [ A]. Text and Technology: In Honour of John Sinclair [C]. Eds. M. Baker, G. Francis & E. Tognini-Bonelli. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1993. 233-250.
  • 6Baker, M. Corpora in Translation Studies: An Overview and some Suggestions for Future Research [ J ]. Target 7.2(1995 ): 223 - 243.
  • 7Baker, M. Corpus-based Translation Studies: the Challenges that lie ahead [ A ]. Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager [ C]. Ed. Harold Somers. Amsterdam: John Benjamins, 1996. 175 - 186.
  • 8Blum-Kulka, S. & E. A. Levenston. Universals of lexical simplification [ A ]. Strategies in Interlanguage Communication [ C]. Eds. C. Faerch & G. Kasper.London: Longman, 1983. 119-139.
  • 9Chesterman, A. Causes, Translations, Effects. Target10.2 (1998): 201 -230.
  • 10Kenny, D. Lexis and Creativity in Translation: a Corpusbased Study [M]. Manchester: St. Jerome, 2001.

共引文献89

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部