期刊文献+

梁启超与拜伦《哀希腊》的本土化 被引量:17

下载PDF
导出
摘要 梁启超是翻译拜伦《哀希腊》的第一人。在其翻译中,他有意识地突出目的文化本位,强调诗歌翻译的社会政治功能,并以此协调政治目标与翻译规范与策略的冲突,塑造出中国化的拜伦与《哀希腊》的想像,使其成为民族救亡和复兴的符号象征。
作者 廖七一
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第3期48-51,共4页 Foreign Languages Research
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献21

共引文献49

引证文献17

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部