期刊文献+

英语隐喻汉译策略刍议 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 英语隐喻是一个涵盖内容很广的辞格概念,它可以涵盖除“明喻”以外的所有汉语比喻方式。在英汉翻译中,隐喻的转换可根据喻体与喻义的对应情况,分别采用直译法、替换法或意译法进行处理。
作者 张敏
出处 《聊城大学学报(社会科学版)》 2006年第3期130-132,共3页 Journal of Liaocheng University:Social Science Edition
关键词 隐喻 翻译 方法
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary[Z].Oxford University Press,1997
  • 2[2]George Lakoff and Mark Johnson.Metaphor We Live By[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1980.
  • 3[3]Newmark,Peter.A Textbook of Translation[M].London:Prentice Hall International (UK) Ltd.,1988.
  • 4[4]Snell-Hornby.M.Translation Studies-An Integrated Approach[M].Amsterdam-Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1988.
  • 5陈家旭.英汉语人体隐喻化认知对比[J].聊城大学学报(哲学社会科学版),2005(1):89-91. 被引量:24
  • 6[6]Nida,E.A.and C.R.Taber.Theory and Practice of Translation[M].Leiden:E.J.Brill,1969.

二级参考文献4

  • 1[19]布莱恩*特纳.身体与社会[M].沈阳:春风文艺出版社,2000.209.
  • 2[1]Ungerer, F. & H. J. Schmid, An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
  • 3[3]Lakoff, G. & M. Johnson. Philosophy in the Flesh-The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought [M]. New York: Basic Books, 1999.
  • 4[7]张志公.现代汉语[M]. 北京:人民教育出版社,1986.

共引文献23

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部