期刊文献+

词的隐含意义及其翻译对策 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英汉词汇极其丰富,而且词汇的意义也丰富多彩,其中主要有概念意义和隐含意义,词的概念意义比较固定,而词的隐含意义会随着时代、语境变化而改变。翻译时,对于隐含意义近似或相同,可采用直译法和替代法,而隐含意义相异时,可采取语义翻译+解释法,交际翻译法和交际翻译+注释法。
作者 刘明信
出处 《聊城大学学报(社会科学版)》 2006年第3期135-136,共2页 Journal of Liaocheng University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献4

共引文献6

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部