摘要
日语中的“间”在翻译成汉语的过程中,其意义的转化有时很难让人把握。它除了具有时间、空间的概念外,还可以泛指自然存在于事物之间的一种正常的、合理的状态,这成为从整体上对事物进行价值判断的关键。从这个角度来讲,我们把日本人对“间”独特的理解和把握称为日本人的“间意识”“。间意识”在社会文化生活诸多领域均有体现。因此,我们可以通过文学作品中的俳句、建筑中的玄关、日语中的称谓表现以及茶道等社会文化现象分析日本人对“间”独特的理解和把握,进而对“间意识”的形成原因进行探讨,就不难看出“间意识”的形成与日本的自然环境密切相关。只有在文化的层面上正确地理解“间意识,”才能翻译出最佳效果。
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2006年第5期117-118,共2页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute