期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论英语修辞手法的可译度
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
修辞手法作为语言表达的重要形式,至今已渗透到各种体裁和文体中。由于英语和汉语都有着悠久的历史,都具有丰富的表达方式,因此,正确运用修辞手法便成为了翻译的一个重要课题。文章在对英语修辞手法及其可译性进行论述的基础上,结合具体的英语修辞手法就其可译度进行交流探讨。
作者
覃百长
机构地区
广州中医药大学人文社科学院
出处
《经济与社会发展》
2006年第5期176-178,共3页
Economic and Social Development
关键词
英语
修辞法
翻译
限度
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
3
共引文献
11
同被引文献
15
引证文献
3
二级引证文献
6
参考文献
3
1
方小兵.
英语辞格分类与英汉辞格对比[J]
.金陵科技学院学报(社会科学版),2005,19(3):88-92.
被引量:3
2
杨发青.
英语头韵的修饰功能及翻译[J]
.郑州工业高等专科学校学报,2001,17(4):64-65.
被引量:3
3
刘军平.
莫道桑榆晚 飞霞尚满天——记著名翻译家许渊冲的翻译生涯[J]
.中国翻译,1996(5):34-37.
被引量:8
二级参考文献
4
1
李树德.
英语辞格Synecdoche和Metonymy汉译译名质疑[J]
.外语与外语教学,1998(2).
被引量:2
2
[1]文军.英语修辞格词典[Z].重庆:重庆大学出版社,1993.
3
[6]王德春.修辞学辞典[M].杭州:浙江教育出版社,1987.
4
肖运初.谈谈英语辞格的译名问题[J].湖南教育学院学报,2000,(4).
共引文献
11
1
曹志芳.
英语诗歌中意象的翻译[J]
.大家,2011(24):43-44.
2
金春笙.
论诗歌翻译之韵味——从美学角度探讨华滋华斯《水仙》的两种译文[J]
.四川外语学院学报,2007,23(4):95-99.
被引量:2
3
钱建萍.
英语修辞之头韵探析[J]
.绍兴文理学院学报,2010,30(2):67-70.
被引量:2
4
陈莲洁.
英语头韵修辞的构式、应用与翻译[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2012(1):25-28.
被引量:1
5
欧阳美和.
古典中诗英译应直译与意译有机结合[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2013(4):250-252.
被引量:1
6
赵聪.
谈哲学阐释学视角下的古诗英译教学[J]
.教育探索,2013(10):27-28.
7
姚吉刚.
大学英语中的修辞手法——以新视野大学英语(第二版)第二册读写教程为例[J]
.陇东学院学报,2014,25(3):72-76.
被引量:3
8
邓笛.
论文学翻译家的心理特征[J]
.安徽广播电视大学学报,2001(2):66-69.
9
覃江华,许钧.
许渊冲翻译语言观释解[J]
.外语与外语教学,2018(6):118-125.
被引量:3
10
张继光.
许渊冲研究现状的可视化分析及其启示[J]
.西安外国语大学学报,2020,28(1):87-92.
被引量:6
同被引文献
15
1
刘宓庆.
中国翻译理论的基本模式问题[J]
.现代外语,1989,12(1):5-9.
被引量:44
2
毛发生.
论不可译性[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(2):19-21.
被引量:13
3
李国南.
“pun”与“双关”辨异[J]
.外国语,2000,23(6):34-38.
被引量:27
4
袁晓宁.
翻译与英语修辞[J]
.中国科技翻译,2006,19(4):3-6.
被引量:7
5
中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局.马克思恩格斯选集:第3卷[M].北京:人民出版社,1995:55-67.
6
张克文.《论马克思的语言风格》[J].上海行政学院学报,2000,(2).
7
Marx,K.The Civil War in France[EB/OL].http://www.marxists.org/archive/marx/works/1871/civil-war-france/index.htm.
8
王青.论双关语的翻译[J]石油大学学报(社会科学版),2000(05).
9
徐鹏.英语辞格[M]商务印书馆,1997.
10
陈明凡.
科学社会主义发展史上的里程碑——读《法兰西内战》[J]
.高校理论战线,2008(7):8-14.
被引量:4
引证文献
3
1
陆莲枝.
英汉双关语转换中的不可译性[J]
.百色学院学报,2007,20(1):112-116.
被引量:3
2
叶惠珍.
中英版本《法兰西内战》的修辞格对照研究[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2012,22(1):33-37.
被引量:3
3
张辉.
商务英汉互译中的修辞审美[J]
.海外英语,2013(17):271-273.
二级引证文献
6
1
陈静梅,宋德文.
历史名胜翻译中的民族文化可译性限度[J]
.时代文学,2008(24):92-93.
2
林桂红.
不可译现象吗?[J]
.安徽文学(下半月),2009(1):224-225.
3
唐丕跃.
改革开放以来《法兰西内战》研究综述[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2016,33(2):92-99.
被引量:1
4
莫岳云,王晓真.
改革开放以来《法兰西内战》研究述评[J]
.浙江理工大学学报(社会科学版),2018,40(4):416-423.
被引量:1
5
龙晶晶.
基于翻译风格论视角下的英语修辞翻译研究[J]
.湖南科技学院学报,2021,42(1):117-119.
6
许晓佳,胡新云.
论英语双关语的不可译性及其补偿方法[J]
.青春岁月,2013,0(20):149-149.
1
刘佰静.
文学中几种常见的英语修辞手法及其翻译[J]
.中华少年:研究青少年教育,2011(9):226-228.
2
李静,张绚丽.
略谈科技论文英文摘要的撰写[J]
.黄冈师范学院学报,2007,27(5):57-59.
3
姚吉刚.
大学英语中的修辞手法——以新视野大学英语(第二版)第二册读写教程为例[J]
.陇东学院学报,2014,25(3):72-76.
被引量:3
4
朱万泽.
英语修辞手法举隅[J]
.泸州医学院学报,2004,27(4):369-371.
5
宋小平.
英语修辞手法浅谈[J]
.江汉学术,1996,27(1):102-108.
被引量:1
6
林冰虹.
英语修辞手法浅析[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2002,8(4):106-108.
被引量:2
7
桂红梅.
浅析广告英语的修辞特征[J]
.才智,2015,0(28):148-148.
8
李丹.
英语修辞论[J]
.安阳工学院学报,2007,6(2):128-130.
被引量:1
9
竹笛.
速学高招之二掌握简单的英语修辞手法[J]
.海外英语,2005(7):100-101.
10
米咪.
英语比喻手法漫谈[J]
.青春岁月,2012,0(18):106-107.
经济与社会发展
2006年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部