期刊文献+

克服政治性文件翻译中的“中式英语”倾向

On Overcoming the Deficiency of Chinglish in the Translation of Political Documents
下载PDF
导出
摘要 政治性文件的翻译更易出现“中式英语”倾向。为减少“中式英语”,可在透彻理解原文的基础上,注意使用两种技巧加以克服。 Chinglish is one of the major factors adversely affecting the quality of translating of political documents. In this paper two kinds of translating skills are recommended to overcome this deficiency.
作者 王闽汕
机构地区 莆田学院外语系
出处 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2006年第3期60-62,共3页 Journal of Fuyang Normal University:Social Science Edition
关键词 中式英语 政治性文件 中国特色 Chinglish oolitical documents Chinese characteristics
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献1335

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部