摘要
通过对江西省高等学校英语应用能力考试(B级)中61-64题翻译选择题的分析,论述了其信度和效度,提出把翻译选择题改为翻译题不会破坏试卷信效度的平衡,反而有助于学生英语实用能力的提高。
The article analyzes the translation multiple choice of item 61-64 in the paper of practical English test for college(level B)of Jiangxi provlnce,illustrates its reliability and validlty,and proposes that if translation multiple choice is changed into translation,the balance between reliability and validity of the paper will not be damaged,on the contrary, it will benefit the English practical ability of the students.
出处
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2006年第2期57-58,共2页
Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
关键词
效度
信度
反拨作用
翻译选择题
validity
reliability
washback
translation multiple choice