期刊文献+

英汉谚语的文化差异及英文谚语的汉译 被引量:3

Cultural Differences between Chinese and English Proverbs and Translation of English Proverbs into Chinese
下载PDF
导出
摘要 由于英汉两种文化体系在宗教信仰、饮食、地理环境等诸多方面的差异,凝聚着各自民族文化心理和智慧的谚语必然反映这种差别,为妥贴翻译英式谚语,必须有针对性地采取不同的策略。 Because of the differences between English and Chinese cultures in faith, diet, geographical environment and some other aspects, proverbs, which agglomerate the cultural psychology and wisdom of the two peoples, consequentially reflect the difference. In order to translate English proverbs into Chinese exactly, different strategies should be used.
作者 王秀芬
出处 《长江工程职业技术学院学报》 CAS 2006年第2期41-43,共3页 Journal of Changjiang Institute of Technology
关键词 文化差异 谚语 英译汉 译法 cultural difference proverb translation from English into Chinese translation technique
  • 相关文献

参考文献1

共引文献7

同被引文献9

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部