期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
权力话语理论在翻译实践中的应用
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
法国哲学家米歇尔,福柯提出了权力话语理论,该理论对翻译理论产生了巨大的影响,为翻译理论的研究提供了新的视角和方法。任何文本的进入,都不可能仅仅停留在语言的层面,必须考虑其历史、政治、文化和意识形态等诸多因素。
作者
伍忠丽
机构地区
义乌工商学院
出处
《内江科技》
2006年第4期96-96,141,共2页
关键词
权力话语
翻译实践
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
3
共引文献
34
同被引文献
7
引证文献
3
二级引证文献
3
参考文献
3
1
刘珩.
翻译·文本·话语权力——翻译文本的本土化进程[J]
.外语与外语教学,2005(2):41-44.
被引量:9
2
张锦兰.
论权力话语对翻译的影响[J]
.通化师范学院学报,2004,25(7):106-109.
被引量:5
3
郝吉环.
权力话语理论与翻译理论和实践[J]
.语言与翻译,2004(2):54-57.
被引量:25
二级参考文献
16
1
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
2
王克非.
《严复集》译名札记[J]
.外语教学与研究,1987,19(3):51-53.
被引量:7
3
辛斌.
语言、权力与意识形态:批评语言学[J]
.现代外语,1996,19(1):21-26.
被引量:232
4
许钧.
作者、译者和读者的共鸣与视界融合——文本再创造的个案批评[J]
.中国翻译,2002,23(3):23-27.
被引量:42
5
蒋洪新.
叶维廉翻译理论述评[J]
.中国翻译,2002,23(4):26-29.
被引量:21
6
吕俊.
翻译研究:从文本理论到权力话语[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):106-109.
被引量:93
7
张瑜.
权力话语制约下的翻译活动[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(5):70-73.
被引量:36
8
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:171
9
萨义德.东方学[M].北京:三联书店,2000..
10
Herzfeld,Michael.Anthropology: Theoretical Practice in Culture and Society[M].Malden,Massachusetts: Blackwell Publishers Inc.2001.
共引文献
34
1
吴小琴.
从权力话语理论再看林纾翻译中的“讹”[J]
.成都大学学报(社会科学版),2009(2):87-90.
被引量:7
2
赵征军.
权利话语与电影Mulan的配音翻译[J]
.电影评介,2008(18):65-66.
3
魏家海.
文学变译:话语权力的颠覆和抑制[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(5):18-21.
被引量:8
4
钟达祥,曾剑平.
试析意识形态对翻译的影响[J]
.江西社会科学,2007,27(2):170-173.
被引量:3
5
陈丽.
偶尔露峥嵘——权力话语理论与胡适译《最后一课》[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2007,16(1):121-125.
被引量:1
6
叶庆芳.
从文化语境看译者主体性——以严复译本《天演论》为例[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(5):122-124.
被引量:2
7
于洁,李红绿.
从权力话语理论谈胡适的翻译观[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2009,10(6):75-77.
8
朱晓敏.
从“奥巴马”到“欧巴马”看权力话语对专名翻译的操控[J]
.湖北成人教育学院学报,2010,16(4):82-83.
9
张曲,王红丽.
权力话语理论与主体性的发挥[J]
.求索,2010(6):130-131.
被引量:3
10
熊华.
隐形的手:赞助人对翻译的操纵[J]
.毕节学院学报(综合版),2010,28(7):126-128.
被引量:1
同被引文献
7
1
吕俊.
翻译研究:从文本理论到权力话语[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):106-109.
被引量:93
2
庄国卫.
对艾米丽悲剧命运的后现代阐释——评《献给艾米丽的玫瑰》[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2006,26(6):33-37.
被引量:10
3
[法]西蒙·波娃.第二性--女人[M].长沙:湖南文艺出版社.1986:508.
4
李有亮.给男人命名[M].北京:社会科学文献出版社,2005.
5
[美]福克纳(Faulkner,W·) 著,[美]斯通贝克选、序世界文学编辑部.福克纳中短篇小说选[M]中国文联出版公司,1985.
6
缪春旗.
为了他眼中的“真实”——评福克纳《纪念艾米丽的一朵玫瑰》的主题及表现手法[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2003,23(1):68-73.
被引量:9
7
孙艺风.
翻译研究与意识形态:拓展跨文化对话的空间[J]
.中国翻译,2003,24(5):4-10.
被引量:114
引证文献
3
1
彭俊广.
艾米丽—话语缺失中的悲剧女性[J]
.新西部(理论版),2008(3):135-135.
2
黄姗.
女性言说的声音——从女性视角看《雨中的猫》[J]
.廊坊师范学院学报(社会科学版),2009,25(5):24-26.
被引量:2
3
张景明,张轶前.
权力对翻译活动的潜在影响与干预[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(3):149-151.
被引量:1
二级引证文献
3
1
林晓琴.
意识形态操纵下的翻译顺应与改写——中美领导人演讲译文对比研究[J]
.福建论坛(人文社会科学版),2012(9):136-141.
被引量:8
2
刘敏.
女性意识的沉睡、觉醒与幻灭——《黑猫》和《雨中的猫》中的妻子形象比较分析[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2015,13(4):47-50.
3
石颖.
矛盾丛生,悲剧使然——从生态女性批评主义解读“妻子”悲剧的必然性[J]
.海外英语,2016(13):178-180.
1
张虹.
语言与文化——从委婉语的应用看民族文化差异[J]
.晋东南师范专科学校学报,2004,21(3):48-52.
2
李成.
翻译中的归化和异化策略透析[J]
.新疆职业大学学报,2003,11(4):41-43.
被引量:1
3
焦晓霞.
浅谈儿童文学翻译中的文化差异问题[J]
.吉林广播电视大学学报,2011(3):92-94.
被引量:8
4
郝吉环.
权力话语理论与翻译理论和实践[J]
.语言与翻译,2004(2):54-57.
被引量:25
5
范朝秋.
试论权利话语理论对翻译的影响[J]
.大家,2011(6):176-177.
6
曹英华.
权力话语理论观照下的文学翻译活动[J]
.鸡西大学学报(综合版),2008,8(2):59-61.
被引量:2
7
饶素玉,魏庆平.
英美影视作品在大学英语教学中的应用研究[J]
.科技风,2010(2):25-26.
被引量:1
8
吕俊.
翻译研究:从文本理论到权力话语[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):106-109.
被引量:93
9
周杨.
关联理论研究综述[J]
.咸宁学院学报,2011,31(5):88-89.
被引量:3
10
王杨.
权力话语:译作对原作的施暴[J]
.青春岁月,2012,0(20):232-233.
内江科技
2006年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部