期刊文献+

英汉习语翻译中文化意象因素研究 被引量:1

Study of Cultural phenomenon on Translation of English and Chinese Idioms
下载PDF
导出
摘要 本文论述了英汉习语在历史文化背景、思维方式、风俗习惯、以及宗教信仰方面的差异,举例说明了不同文化现象对习语翻译及理解的影响。 This article mainly discusses the importance of understanding the cultural differences, expresses the views on background of history and culture,modes of thinking, customs and religions between the Eastern and the Western countries, and explains, through examples, the influences of cultural differences on the translation of English-Chinese or Chinese-English idioms.
作者 成雪梅
出处 《贵州民族学院学报(哲学社会科学版)》 2006年第2期174-176,共3页 Journal of Guizhou University for Nationalities
关键词 英汉习语 翻译 文化意象 研究 English and Chinese idioms translation cultural phenomenon study
  • 相关文献

参考文献2

  • 1[1]张向阳.最新实用英语典故词典[M].武汉:湖北教育出版社,1999.
  • 2[4]胡文仲.英美文化词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.

共引文献1

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部