摘要
从应用语言学的角度,根据中国外语教学的现实情况,提出了与其他学者的“第二语言习得”和“第二文化习得”相对的外语习得和外来文化习得概念,分析了这二种概念的共同性和差异性,以及这二个概念在应用语言学上互为依存的关系;还着重分析了我国外语教学领域存在的语言、文化“二分”状态,以及如何提高教学水平的理想模式。
In the light of applied linguistics and the current situation regarding the foreign language teaching in China, a pair of new concepts "acquisition of foreign language" and "acquisition of alien culture" are offered hereto in contrast with the "acquisition of second language" and "acquisition of second culture". An analysis is afforded toward the similarity and differentiation of these two concepts, and the interrelation of the two concepts in applied linguistics. Another key concern is laid upon the "split" situation of the language or culture in China's TEFL, and the suggested ideal model of how to improve TEFL.
出处
《四川理工学院学报(社会科学版)》
2006年第3期92-94,97,共4页
Journal of Sichuan University of Science & Engineering(Social Sciences Edition)
关键词
外语习得
外采文化习得
应用语言学
acquisition of foreign language
acquisition of alien culture
applied linguistics