期刊文献+

译者的主体性与有意误译 被引量:2

Subjectivity of the Translator and Intentional Mistranslation
下载PDF
导出
摘要 从译者主体性研究的角度对译者运用有意误译这一翻译策略的原因,以及它的影响进行描述性研究剖析,旨在为误译研究和翻译评论提供新的视角。 With the "cultural turn" in translation studies, subjectivity of the translator has been identified. And as a type of "creative treason", intentional mistranslation is one of the translating strategies which reflect the subjectivity of the translator. This paper explores the cause, effect and other aspects of intentional mistranslation from the perspective of subjectivity of the translator.
作者 夏天
出处 《南京工业职业技术学院学报》 2006年第1期90-94,共5页 Journal of Nanjing Institute of Industry Technology
基金 南京航空航天大学青年科研基金资助项目(项目编号:1010-274044)
关键词 有意误译 译者主体 创造性叛逆 intentional mistranslation subjectivity of the translator creative treason
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献838

同被引文献17

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部