摘要
以何种形式翻译科技术语,译学界颇有争论。为解决英语laser汉译带来的问题,有必要在科技术语翻译中以零翻译模式,弥补其他模式的不足,确保语义标准化。
There is much argument as to the modes of terminology translation. In order to solve the problem brought about by the translation of the English word "laser", we adopt zero translation as a normalization mode so as to compensate for the deficiency of other modes and ensure the accuracy of words.
出处
《镇江高专学报》
2006年第2期32-35,共4页
Journal of Zhenjiang College
关键词
科技术语
标准化
零翻译
terminology
normalization
zero translation