期刊文献+

论翻译思维能力的培养 被引量:39

A probe into the cultivation of translation thinking
原文传递
导出
摘要 本文结合笔者从事翻译教学的体会,探讨了翻译教学中思维能力培养的问题。作者认为,传统的思维方式对翻译能力的提高带采了一定的负面影响。翻译教学有其自身的特殊性,翻译过程中的思维也具有一定的特殊性。因此,作者提出并阐述了“翻译思维”的概念和特点。探讨了翻译教学中翻译思维的培养方法。 This paper, by referring to the author's experience of teaching translation, aims to probe into the cultivation of thinking. The author holds that the traditional way of thinking is an impediment to the improvement of translation competence. The teaching of translation has its own specific characteristics, and so does the thinking in the course of translation. Therefore the author proposes and elaborates the notion and the cultivation of "translation thinking".
作者 温建平
出处 《外语界》 CSSCI 北大核心 2006年第3期7-13,共7页 Foreign Language World
关键词 翻译能力 翻译思维 灵感思维 直觉思维 顿悟思维 translation competence translation thinking inspirational thinking intuitive thinking insightful thinking
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献32

同被引文献336

引证文献39

二级引证文献133

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部