摘要
回族在历史发展中逐渐通用汉语。回族穆斯林借用了一些佛教术语,通过改造、引申等形式,来表达伊斯兰教方面的事物与思想。回族对佛教词汇的借用,是在不违背伊斯兰教基本信仰的前提下,对中国传统文化的一种适应,这也是伊斯兰教中国化的一种表现。
Gradually, Chinese is used in the history development of Hui Ethnic Group. Borrowing some Buddhist terms, the Muslim of Hui Ethnic Group expressed the ideas concerning Islam by reforming and extending these terms. Not violating the basic belief of Islam, the borrowing is adapt to the Chinese traditional culture and shows Islam with Chinese styles.
出处
《江南社会学院学报》
2006年第2期66-69,共4页
Journal of Jiangnan Social University
关键词
汉语语境
回族
伊斯兰教
佛教词汇
Context of Chinese
Hui Ethnic Group
Islam
Buddhist Vocabulary