期刊文献+

大学法律英语学习过程中的理解与表达

下载PDF
导出
摘要 法律英语的学习涉及对英语法律文书的理解与表达。它是“一种法律转换和语言转换同时进行的双重工作”,要求学习者对英语法律文书原文理解准确无误,才能表达严谨缜密,符合规范。作者拟立足于在大学法律英语的翻译教学来探讨法律英语学习过程中的理解与表达。
作者 赵蔚岚
机构地区 长沙理工大学
出处 《广西教育学院学报》 2006年第4期67-69,共3页 Journal of Guangxi College of Education
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献22

  • 1戴东雄et al.民法概要[M].台北:台湾空中大学,1987.
  • 2房绍坤et al.民商法原理(三)债权法、侵权行为法[M].北京:中国人民大学出版社,1999.
  • 3郭明瑞et al.民商法原理(一)民商法总论[M].北京:中国人民大学出版社,1999.
  • 4蒋孝刚et al.美国法律18讲[Z].尹章华,台北:远流出版公司,1993.
  • 5科林,P.H.英汉双解法律词典(第2版)[Z].陈庆柏,王景仙北京:世界图书出版公司,1998.
  • 6李宗锷,潘慧仪.英汉法律大辞典[C].香港:商务印书馆.1998.
  • 7彭金瑞et al.简明英汉法律辞典[C],北京:商务印书馆,1996,
  • 8宋雷,肖洪有.简明英汉法律辞典[C].北京:法律出版社,1998.
  • 9郑玉波.民法债编总论(十五版)[M].台北:三民书局,1996.
  • 10高柳贤三,末延三次.英米法辞典[C].东京:有斐阁,1967.

共引文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部