出处
《新美术》
CSSCI
2006年第3期105-108,共4页
Journal of the China Academy of Art
同被引文献14
-
1高阳,王敏虹.谈民国时期西洋美术史的翻译与写作[J].美术大观,2008(9). 被引量:1
-
2唐吟.二十世纪对西方近现代美术史方法论书籍的翻译引进[J].和田师范专科学校学报,2006,26(4):191-193. 被引量:4
-
3高远.美术研究著作翻译一直是个问题[N].美术报,2015-2-7(7).
-
4殷凌云.文体与文本——关于西方美术史著作的翻译[J].新美术,2008,29(4):79-84. 被引量:3
-
5袁宝林.“外语教师”——记著名美术翻译家彭鸿远[J].美术观察,2009(10):118-119. 被引量:1
-
6赵文成.西方艺术翻译路上的担夫--记美术翻译家刘惠民[J].美术观察,2010(4):118-119. 被引量:2
-
7陈吉荣,李丙奎.摄入性改写视域下的翻译策略研究——兼论当代美术论稿翻译[J].昆明理工大学学报(社会科学版),2010,10(6):97-102. 被引量:2
-
8缑梦媛.中国当代艺术的学术风向标——剖析2009年美术学院学报对外国美术的翻译[J].天津美术学院学报,2010(4):82-84. 被引量:1
-
9王立刚,刘子文,苏格,沈莹,汪瑞.美术翻译,缘何错误百出?[J].美术观察,2011(4):22-23. 被引量:4
-
10朱瑞锋.美术文本与文本解读[J].美术教育研究,2012(12):60-61. 被引量:3
-
1吴小平,徐益飞.美摄欣赏[J].文化交流,2013(12):40-41.
-
2李利群,曹一红.俄罗斯文学作品标题翻译技巧[J].俄罗斯文艺,2008(4):55-57. 被引量:1
-
3常婧.关联理论的认知语境对话语理解的解释[J].吕梁教育学院学报,2014,31(1):66-69.
-
4常婧.关联理论的认知语境对话语理解的解释[J].周口师范学院学报,2014,31(3):81-83. 被引量:2
-
5邵丽娜.英语文学作品标题的汉译策略(英文)[J].海外英语,2011(6X):174-175. 被引量:1
-
6肖辛格.例谈影视作品标题的翻译策略[J].文学教育,2013(5):93-97. 被引量:2
-
7陈海英.文艺作品标题之语言学分析[J].天中学刊,2013,28(5):80-82. 被引量:1
-
8王晓燕.中外名著标题翻译分析[J].长春师范大学学报(人文社会科学版),2013,32(3):57-58.
-
9包双梅.画家朝戈美术作品的艺术风格解读[J].中国蒙古学(蒙文),2015,43(1):106-111.
-
10张建国,吴海波.俄罗斯文学作品标题翻译刍议[J].兰州大学学报(社会科学版),2010,38(F00):149-150.
;