期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英谚语句型比较研究与翻译
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文比较研究汉英谚语的句型,试图找出某些对应关系,以便在汉英谚语互译时作参照。研究结果表明,在分析语法和逻辑关系的前提下,汉英谚语的句型有一定的对应性,在互译时可相互替换。使用目的语的谚语句型翻译谚语,不仅能使译文谚语读起来像目的语的谚语,并能提高译者在翻译谚语时使用目的语谚语句型的意识。
作者
袁良平
机构地区
浙江树人大学语言学院
出处
《上海翻译》
北大核心
2006年第3期54-56,共3页
Shanghai Journal of Translators
关键词
谚语
句型
比较研究
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
84
引证文献
9
二级引证文献
7
参考文献
1
1
温端政.谚语[M]商务印书,1985.
同被引文献
84
1
林健.
浅析英语成语与汉语成语在逻辑上的一致性[J]
.天津职业大学学报,2003,12(3):29-31.
被引量:1
2
史传龙.
言语行为理论与电影语用等效翻译方法[J]
.电影评介,2007(22):77-78.
被引量:1
3
姚巍.
英汉之间主语与主题的差异个案研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(1):257-258.
被引量:1
4
谢敏.
英语谚语的历史、分类及特点[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2002,23(S4):325-328.
被引量:2
5
陈红玉.
谚语的文化内涵与翻译[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(S2):193-195.
被引量:3
6
王永.
中国谚语英译之分析[J]
.中国科技翻译,1998,11(3):52-54.
被引量:2
7
梁茂成.
英语谚语的理解与翻译[J]
.中国翻译,1995(5):38-41.
被引量:24
8
衡孝军,王成志.
等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用[J]
.中国翻译,1995(6):18-20.
被引量:13
9
金学镛.
英语谚语初探[J]
.现代外语,1983,6(2):13-19.
被引量:4
10
李耀宗.
少数民族谚语汉译三题——《中国谚语集成》译编手记[J]
.中央民族大学学报(哲学社会科学版),1995,22(5):79-81.
被引量:5
引证文献
9
1
刘连芳,文李黠.
英汉对比研究的翻译学视角——德国功能学派分析[J]
.湖南人文科技学院学报,2007,24(5):150-153.
2
皮维.
谚语翻译的实证分析:基于言语行为理论的视角[J]
.洛阳师范学院学报,2009,28(4):131-134.
被引量:1
3
盛爱萍,吴浩.
再论语汇研究与语典编纂[J]
.辞书研究,2010(3):84-92.
被引量:1
4
乔娜,王晓燕.
言语行为理论在英语谚语翻译中的应用[J]
.出国与就业(就业教育),2012(4):90-91.
5
高桂贤.
从功能目的的角度拓展英汉对比的思路[J]
.包头职业技术学院学报,2010,11(1):33-35.
6
闫彩霞.
从主语突出和话题突出看英汉谚语及其翻译中的主语处理[J]
.济宁学院学报,2013,34(6):100-103.
被引量:2
7
任玉君.
中英谚语异同点的对比研究[J]
.巢湖学院学报,2018,20(1):103-106.
被引量:2
8
徐梦依.
以汉语谚语英译为例浅析汉英语言文化差异[J]
.海外英语,2016(17):119-121.
被引量:1
9
谭敏仪,曾瑞婷,曾咏妮,贺倩.
跨文化视角下张家界谚语英译研究——以武陵源景区告示牌中谚语为例[J]
.现代语言学,2024,12(7):605-611.
二级引证文献
7
1
乔娜,王晓燕.
言语行为理论在英语谚语翻译中的应用[J]
.出国与就业(就业教育),2012(4):90-91.
2
刘明.
手机短信文本研究[J]
.河南大学学报(社会科学版),2014,54(4):126-132.
被引量:1
3
吴绍容.
汉译英过程中主语和谓语的确定分析研究[J]
.宁德师范学院学报(哲学社会科学版),2016(4):88-90.
4
聂彬,张凌.
农谚专名英译的涵义与指称研究[J]
.文学教育,2019,0(9):50-51.
5
张枚.
论谚语之表现力[J]
.英语广场(学术研究),2021(3):45-47.
6
王晓翊,尹丽莎,陈思羽,张云彤.
《故乡》英译本可接受性调查——以美国读者为例[J]
.海外英语,2021(8):81-83.
7
周倩茹.
浅谈中英谚语文化内涵的比较[J]
.汉字文化,2018(23):113-114.
1
克谐.
句样范畴——句样考之二[J]
.中文自学指导,2000(2):7-9.
2
吴彬,赵平.
疑难句型翻译[J]
.海外英语,2003(8):44-45.
3
王少凯.
疑难句型翻译一点通[J]
.海外英语,2003(5):40-41.
4
雷兵.
英语中几种否定结构的理解与翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2007,4(10):155-156.
5
李存.
英语无灵主语句的修辞与翻译方法探究[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2016,0(28):160-160.
6
刘义峰.
汉英基本句型比较[J]
.克拉玛依学刊,2010,13(5):203-203.
7
郭继鹏.
论语法衔接手段在英语广告语篇中的应用[J]
.现代交际,2015(2):40-40.
8
王淑玲.
语法翻译法在大学英语课堂上应用之探析[J]
.陕西教育(高教版),2013(7).
9
樊慧.
论语篇的衔接与连贯[J]
.作家,2011(16):185-186.
10
赵永生.
对语法翻译法的再认识[J]
.教育教学论坛,2013(2):127-129.
上海翻译
2006年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部