期刊文献+

穆木天对巴尔扎克的接受与传播 被引量:1

Mu Mutian's Acceptance & Dissemination of "Balzac"
下载PDF
导出
摘要 穆木天作为译介巴氏长篇小说的第一人,多方位地传播与接受了巴尔扎克。他翻译的19部小说,让读者走进了巴氏的文学天地;他对作品的深入解读为受众了解巴尔扎克提供了导向,为批评界的进一步探讨奠定了基础;他在大学课堂中对巴尔扎克的讲解,为传播的路径拓宽了空间;他在文学思想中对巴尔扎克的认同,为我国文学的发展提供了辅助。可以说,穆木天为我国接受巴尔扎克搭起了一座桥梁。 Mu Mutian,as the first translator of Balzac's long novels in the translation circle, overall disseminated and accepted Balzac' s thoughts. He translated 19 of Balzac' novels, which led the readers into this literary giant' s world; he analyzed all of these works, which not only offered a guidance for the readers to know Balzac, but also established a foundation for the critic circle to have a further research; his lectures on Balzac at universities widened the road of dissemination; his approval of Balzac's literary thoughts helped the literature develop in our country. Hence it can be asserted that Mu Mutian put up a bridge between Balzac & the readers in our country.
作者 蒋芳
出处 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第4期97-102,共6页 Journal of Northeast Normal University(Philosophy and Social Science Edition)
基金 湖南省哲学社会科学成果评审委员会立项课题(0407012)
关键词 穆木天 巴尔扎克 传播 接受 Mu Mutian Balzac dissemination acceptance
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献49

共引文献15

同被引文献24

  • 1蒋芳.高名凯对巴尔扎克的传播[J].福建师范大学学报(哲学社会科学版),2006(4):89-93. 被引量:3
  • 2许宗元.盛成·巴尔扎克·《村教士》[N].光明日报,1999-06-25.
  • 3杨袁昌英.法兰西文学[M].商务印书馆,1933.
  • 4夏炎德.巴尔扎克与孚禄倍尔.暨南季刊,1933,(1).
  • 5高名凯.巴尔扎克评传[M]//杜尔的教士.上海:海燕书店.1946.
  • 6佩蘅.巴尔扎克底作风.小说月报,1924,(15).
  • 7李万居.写实健将巴尔扎克传略.现代学生,1932,(5).
  • 8李璜.法国文学史[M].上海:中华书局,1923.
  • 9王任叔.关于巴尔扎克[M]//巴尔扎克短篇小说.上海:商务印书馆,1936.
  • 10愈之.近代法国文学概观.东方杂志,1921,(3).

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部