期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国内地与香港计算机、网络词汇翻译浅析
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
计算机、网络词汇简洁、形象,在社会生活中占有重要的地位。然而,内地与香港两地由于文化、历史、语言等方面原因,一些计算机、网络词汇的译名存在差异。本文总结了两地计算机、网络词汇的主要翻译方法;分析了形成不同汉译的原因;找出了两地现有译名存在的问题并提出建议。
作者
马鸣
机构地区
沈阳师范大学
出处
《电大理工》
2006年第2期7-8,11,共3页
Study of Science and Engineering at RTVU.
关键词
计算机词汇
网络词汇
翻译对比
分类号
TP391.41 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
3
共引文献
17
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
谭晓丽.
大陆、香港两地网络词汇翻译与译名统一[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(4):163-164.
被引量:4
2
田湘映.
网络英语词汇翻译中的归化、异化及文化取舍问题[J]
.零陵学院学报,2002,23(4X):100-101.
被引量:2
3
纪春.
简论计算机与网络词汇的翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):12-14.
被引量:15
二级参考文献
21
1
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:930
2
张政.
简析计算机词汇汉译中的两种状况[J]
.中国翻译,1999(6):44-46.
被引量:19
3
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
4
卢欣渝.
科技新词汇译名的统一性——漫谈因特网词汇[J]
.中国科技翻译,1999,12(4):37-39.
被引量:5
5
鲍世修.
努力求大同 允许存小异——对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J]
.中国翻译,1998(4):55-57.
被引量:17
6
赵翠莲,徐秀忠.
中英文计算机词汇的文体差异[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(3):44-47.
被引量:8
7
胡卫平.
译名的归化与异化[J]
.语言与翻译,2000(4):43-46.
被引量:10
8
贾玉新.跨文化交际学.上海外语教育出版社,1998.
9
[8]萨呸尔.语言论[M].商务印书馆,1985.
10
徐丹.文化融合中的语言异化问题[J].中国翻译,2000,(5).
共引文献
17
1
李绍芳.
计算机英语词汇的汉译方法[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(10):134-136.
被引量:2
2
孙鹤嵩.
我国计算机名词的翻译现状和建议[J]
.杭州师范学院学报(自然科学版),2004,3(3):247-248.
被引量:1
3
吴永波.
缩略语、外来词及其翻译中的懒惰现象[J]
.中国科技翻译,2002(1):33-37.
被引量:15
4
柯欣.
论计算机词汇的翻译现状与构成[J]
.铜陵学院学报,2005,4(4):100-100.
5
张艳玲.
英语缩略语汉译的趋简与等效处理[J]
.中国科技翻译,2006,19(3):14-17.
被引量:17
6
林永成.
网络英语词汇构词特点与汉译技巧研究[J]
.韶关学院学报,2006,27(10):137-139.
被引量:1
7
陈婷婷.
浅析计算机专业英语词汇翻译[J]
.双语学习,2007(11M):179-180.
被引量:1
8
吕雪松,施呷.
Netcronym:Translation or Borrowing[J]
.读与写(教育教学刊),2010,7(2):12-13.
9
司爱侠,张强华.
计算机英语新词的构成特点及其翻译[J]
.潍坊教育学院学报,2011,24(5):95-96.
被引量:4
10
王小济.
有关“爹”和“二代”的网络热词汉译英探讨[J]
.牡丹江教育学院学报,2014(2):35-35.
被引量:1
同被引文献
9
1
纪春.
简论计算机与网络词汇的翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):12-14.
被引量:15
2
苏金智.
英语对香港语言使用的影响[J]
.中国语文,1997(3):219-226.
被引量:25
3
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
4
赵湘.
中国内地与香港地区译名之比较[J]
.衡阳师范学院学报,2006,27(2):143-145.
被引量:1
5
陈清侨.文化想象与意识形态:当代香港文化政治评论[M].香港:牛津大学出版社.1997:763.
6
中文译名--百度百科http://bmke.baidu.com/view/2564796.htm2009.12.12.
7
张云云.
内地与香港个人洗护用品广告诉求比较[J]
.集团经济研究,2007(11Z):176-177.
被引量:1
8
李育.
计算机与网络英语术语的特点及其翻译技巧探析[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(11):119-120.
被引量:2
9
陈炼.
计算机和网络词汇的几种汉译方法[J]
.湖北广播电视大学学报,2002,19(3):121-122.
被引量:2
引证文献
2
1
古娟.
内地与香港译名的不同及其影响[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(6):170-172.
2
张良宾.
浅论互联网词汇的翻译[J]
.办公自动化,2016,21(12):29-30.
1
马正堂.
英汉模糊限制语及其翻译对比:以“some”和“一些”为例[J]
.科技信息,2010(22).
2
于广嘉.
浅谈网络词汇翻译[J]
.中国校外教育,2013(10):74-74.
3
胡赟.
语言交际下中英茶叶名称翻译对比研究[J]
.福建茶叶,2017,39(2):380-381.
被引量:1
4
郑晶.
人机翻译对比实验报告——论翻译软件的应用效果及存在的问题[J]
.宁波教育学院学报,2005,7(3):43-46.
被引量:1
5
董晗.
试论P2P技术的网络安全性[J]
.科技风,2010(9).
6
李晓军,王家华.
基于WEB标准构建网站的研究[J]
.电脑知识与技术,2009,5(11X):9396-9397.
被引量:1
7
张俭,王桂华.
浅析计算机英语词汇的隐喻机制[J]
.大学教育,2012(6):50-51.
被引量:2
8
杨明霞,鹿丽.
中英文中数目词“一”的翻译对比[J]
.科技信息,2007(10):124-124.
被引量:1
9
黄平,肖扬.
医院信息系统数据安全威胁与防范机制[J]
.医疗卫生装备,2012,33(1):49-50.
被引量:17
10
焦允.
基于构架/构件的大规模系统开发模型[J]
.现代情报,2006,26(5):71-73.
电大理工
2006年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部