期刊文献+

语境对英语歧义翻译的启示 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译过程中,单词语音相同而意义不同、一词多义或同形异义、语法结构不明、语义关系不确定、语用含义不明确和文化差异等都会导致歧义。情景语境和文化语境有助于理解词或短语等语言成分的具体语义,有助于排除歧义。目前歧义结构化解和翻译理论研究尚不成熟,歧义语境论不失启发意义。
作者 陈效飞
出处 《内蒙古电大学刊》 2006年第9期52-54,共3页 Journal of Inner Mongolia Radio & TV University
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

共引文献14

同被引文献1

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部