期刊文献+

平谷元兴隆寺圣旨碑译释 被引量:1

YUAN IMPERIAL DECREE STELE IN THE XINGLONG TEMPLE IN PINGGU:A TRANSLATION AND STUDY OF ITS INSCRIPTION
原文传递
导出
摘要 目次 一 八思巴字蒙文碑铭音译 二 汉字碑文校录 三 碑文笺释 北京市平谷区(县)王辛庄乡太后村元兴隆寺遗址存有元圣旨碑一通,两面刻,碑阳额题八思巴蒙古字,碑文圣旨八思巴字蒙古语(图版柒)。碑阴额汉字篆书,碑文汉字正书。右方为汉字圣旨,左方官员及僧众题名(图版捌)。大德三年(1299年)七月立石。八思巴蒙古字圣旨清晰可读,宣谕军兵、官员使臣人等禁约侵扰寺院。此类蒙汉文圣旨碑,全国各地寺院道观已知有二十余通,其中部分碑石已毁,仅存拓本。 There remains a stele with a Yuan Imperial decree in the Xinglong Temple-site within Pinggu District, Beijing. Its front side bears an imperial decree in Mongolian Phagspa script, and the back side, the same document Chinese-translated from the Phagspa version and officials' names. The stele has drawn attention from various circles in recent years, but errors have often slipped in its explanation due to misunderstanding. The present paper, based on the author 's on-the-spot investigation, transcribes the Mongolian text from Phagsha script into Latin letters with Chinese translations written aside character by character, and makes a collation and supplement of the Chinese text. It argues that the Xinglong Temple already existed in the Liao-Jin period and was rebuilt on the funds donated by the family of Tie Ge, the official zhongshu pingzhang zhengshi 中书平章政事, in the late reign of the Yuan emperor Shizu. Chengzong issued the decree under and sent Da Shi Man, the official Xuanzhengyuan After his succeeding to the discussion to prohibit people pingzhang junguo zhongshi 平章军国重事、宣政院使 throne, the Yuan emperor from harassing the temple, and envoy from the organ , to announce this order to the public. The stele was erected in the third year of Dade reign. In the chapter "Annotation" of the paper, the author studies the reason of building the Xinglong and other temples, the relationship between announcing the decree to the public and convoying this document to the destination, and the correspondence of terms in the Mongolian text with their counterparts in the Chinese version; meanwhile, he corrects some mistakes in previous translation and understanding.
作者 蔡美彪
出处 《考古学报》 CSSCI 北大核心 2006年第3期333-350,i0007,i0008,共20页 Acta Archaeologica Sinica
  • 相关文献

参考文献26

  • 1李兴焯等修.《平谷县志》卷六,1934年,《中国地方志集成》影印本.
  • 2照那斯图.《八思巴字和蒙古语文献》Ⅱ,《文献汇集》,33—37页,日本东京外国语大学亚非语言文化研究所刊本,1991年.
  • 3平谷县志编纂委员会.《平谷县志》,543—544页,北京出版社,2001年10月.
  • 4北京文物精粹大系编委会、北京市文物局编.《北京文物精粹大系·石刻卷》,111页,图版128、129页,图版说明13页,北京出版社,2004年1月.
  • 5《元朝秘史》卷三,121节.
  • 6E. Haenisch, Woerterbuch zu Monghol un niuca tobca'an, ji · ahu条.内蒙古大学蒙古语文研究室译本《元朝秘史词典》,196页.
  • 7Ed. Chavannes, Inscriptions et pieces de chancellerie chinoise de 1' epoque mongole, T 'oung Pao,1908.
  • 8N. poppe, The Mogolian monumeuts in hp 'ags-pa script,注3, J. R. Krueger英译本78页,Wiesbaden,1957年.
  • 9郝苏民.《八思巴字蒙古语碑铭译补》,191页,内蒙古文化出版社,1986年.
  • 10《元史》卷二百二释老传.

共引文献14

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部