期刊文献+

经济生活模式与英汉习语 被引量:1

Economic Life Patterns and English-Chinese Idioms
下载PDF
导出
摘要 习语是语言的缩影。大部分习语来自普通老百姓的生产活动和生活经历,反映出经济文化等对语言的巨大影响。在语言的发展过程中,历史文化的痕迹残留在习语当中。通过对比分析英汉习语的文化内涵,来揭示中英两民族早期不同的经济生活模式以及对生活的不同态度。 Idioms are the epitome of language, many of which come from production activities and life experiences, reflecting the great influence of culture on language and showing every aspect of human life. In the development of language, some historical cultures have remained in idioms. This paper reveals the differences of economic life patterns in China and England and their different attitudes toward life by contrasting and analyzing the cultural connotations in English and Chinese idioms.
出处 《大连民族学院学报》 CAS 2006年第4期97-99,共3页 Journal of Dalian Nationalities University
基金 辽宁省教育厅基金资助项目(05W027)
关键词 英汉习语 经济生活模式 民族差异 文化内涵 idioms economic life pattern national differences culture connotation
  • 相关文献

参考文献1

  • 1胡文仲.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

共引文献8

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部