摘要
关于节目主持语言,目前广播电视界存在这样一种看法:认为节目主持语言只须辞能达意,语气亲切、自然即可,甚至为了使受众参与,达到双向交流的目的,应该“越生活越好”、“越自然越好”、“有点口音更亲切”。其实,这是对节目主持语言“生活化”的偏见,应当及早摈除。
As far as the presenter's language is concerned, there exists such a view in broadcasting and TV circle that the for the language needs only to convey the idea and sounds cordial and natural. Furthermore, some people think that purpose of audience involvement and mutual communication the more casual and natural the language is the better it would be, and it would be more cordial if accent is remained. Actually this kind of view is just a prejudice against presenter's language and should be got rid of at an early stage.
出处
《安阳师范学院学报》
2006年第3期123-124,共2页
Journal of Anyang Normal University
关键词
节目主持语言
生活化
语言规范
Program presenter' s language
Casual wording
Language specification