期刊文献+

论英汉民族思维模式差异及其语言翻译 被引量:2

On the Differences between the Sino-English Thought Patterns and Language T ranslation
下载PDF
导出
摘要 从语言哲学的角度论述了英汉民族思维模式差异,分析了一种语言结构与该语言的母语使用者的思维模式之间的辨证关系。同时,以翻译标准的“信、达、雅”为切入点,论述了翻译中将原语语言结构转换为目的语结构的必要性。 From the perspectives of philosophy of linguistics, this paper probes into the differences between the Sino - English thought patterns and language translation, emphasizes the importance of the criterion of translation.
出处 《通化师范学院学报》 2006年第3期49-50,共2页 Journal of Tonghua Normal University
基金 吉林省教育厅人文社会科学规划项目:"语际翻译中的文化因素研究"的阶段性研究成果 项目编号:吉教科文合字[2005]第[134]号
关键词 思维模式 差异 翻译手段 thought pattern difference means of translation
  • 相关文献

同被引文献12

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部