期刊文献+

英维颜色词的文化审视与翻译

下载PDF
导出
摘要 各民族不同的历史文化直接影响着词汇的不同文化涵义,颜色词作为一种符号系统在英维两种语言里具有不同的用途及文化价值、文化意蕴。对英维颜色词的文化涵义进行分析,了解其所承载的文化信息,准确地进行翻译,能有效地进行跨文化的言语交际,不断促进和加强英维之间文化的交流与融合。
出处 《喀什师范学院学报》 2006年第4期58-61,共4页 Journal of Kashgar Teachers College
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

  • 1李延林.英语文化翻译教程[M].长沙:中南大学出版社,2003..
  • 2胡文仲 平洪 张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000..
  • 3Palmer, H. E., The Principles of Language study [M].Cambridge: Cambridge University Press, 1992: P96.
  • 4Leech, G. N., Semantics [ M ] . Harmondsworth: Penguin Books, 1974:P9 - 23.
  • 5谭载喜.翻译中的语义对比试析[A].英汉对比研究论文集[C].杨自俭,李瑞华主编.上海:上海外语教育出版社,1997:P128-139.
  • 6Leech, G. N., Semantics [M] . Harmondsworth: Penguin Books, 1974:P113.

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部