大话西片片名汉译
出处
《电影》
北大核心
2004年第11期76-78,共3页
-
1张慧.《赤壁》译名误区的思考[J].长城,2009(6):176-178.
-
2崔金枝.英语电影片名汉译探微[J].电影评介,2006(20):55-56. 被引量:7
-
3付晓丹.从接受美学看片名翻译的艺术魅力[J].电影评介,2013(10):70-71. 被引量:2
-
4刘洋.电影片名佳译赏析[J].新闻爱好者,2004(10):38-39. 被引量:2
-
5孔雪莹.译之功[J].作文通讯(高中版),2011(1):23-24.
-
6王体.英语电影片名汉译的叛逆现象研究[J].电影评介,2008(7):66-67.
-
7读者来信[J].大众电影,2016,0(11):16-16.
-
8刘白玉.片名:世界情色电影的点睛之美——兼论片名翻译[J].电影文学,2007(13):71-72. 被引量:1
-
9周铁东.卡梅隆“被阿凡达”了[J].大众电影,2010(5):61-61. 被引量:1
-
10皮锐.电影片名翻译琐谈[J].课外阅读(中下),2012(20):95-95.
;