摘要
日语中含有大量的拟声词和拟态词,尤其是拟态词的用法非常复杂,这一点是其它语言无法比拟的。汉语中虽然也有拟声词(象声词),但是,不如日语那样丰富和表现细腻,而且也没有相应的拟态词。对于学习日语的中国人来说,要掌握和学好拟声词和拟态词是非常困难的。本文通过对拟声词和拟态词的特点以及它的中文译法的理解,对日语拟声词和拟态词的中文译法进行了阐释。
出处
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2006年第3期193-195,共3页
Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)