由“不律”说到“不X”结构
出处
《汉字文化》
2006年第4期36-37,共2页
Sinogram Culture
-
1刘艳玲.英汉委婉语对比研究[J].吉林省教育学院学报(下旬),2012,28(9):141-142. 被引量:2
-
2王韧,王天海.《荀子·非十二子篇》疑难词语考释[J].贵州民族学院学报(哲学社会科学版),2012(6):80-86.
-
3耿淑霞.论英语副词的汉译方法[J].新校园(中旬刊),2012(1):18-19.
-
4考释《元史·别里古台列传》中的一段话[J].中国蒙古学(蒙文),2008,36(1):55-59.
-
5何飞.《荀子》在英语世界的译介研究[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2013,30(4):75-77. 被引量:3
-
6阿桂.三寸不烂之舌[J].小学生天地(高年级版),2017,0(3):26-26.
-
7陈焕良,曹艳芝.《尔雅·释器》义类分析[J].中山大学学报(社会科学版),2003,43(5):57-63. 被引量:8
-
8夏舒婷.《尔雅·释器》名物词命名理据研究[J].语文学刊(基础教育版),2015,0(6):26-27. 被引量:1
-
9朱栋.论刘熙语言观及其与荀子“约定俗成”论的关系[J].沈阳大学学报,2009,21(2):99-101.
-
10熊焰.音义可释性原则能运用到复合词上吗[J].汉字文化,2000(3):55-57. 被引量:1
;