期刊文献+

土木工程标书的翻译 被引量:7

Translating Civil Engineering Tender Documents
下载PDF
导出
摘要 在国际化竞标中英语翻译日趋重要,笔者参加土木工程项目标书组织与翻译多年,标书专业术语的翻译准确与科学至关重要。本文从词法、句法两大层面入手,跨建筑与英语两个学科,结合实例进行分析,并总结标书翻译的注意事项。 English translation is of decisive importance to the bidding for projects in the international market. The quality of the English translation of tender documents plays a vital role in the business of building companies and determines the competitiveness of the companies involved in the market. This paper aims to provide the certain criteria in dealing with the English translating of Chinese tender documents from lexical and syntactical perspectives.
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2006年第3期11-13,共3页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 土木工程 标书 专业词汇 civil engineering tender documents special terms
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献4

  • 1张新红.商务英语翻译(英译汉)[M].北京:高等教育出版社,2003..
  • 2郭著章、李庆生.实用英汉互译教程[M].武汉大学出版社.2003:234.
  • 3张诗桂.讲究实用原则.做好科技翻译资料翻译工作[J].江西翻译,1989,10.
  • 4陈建平.对外经贸合同翻译失真问题分析[J].中国科技翻译,2003,16(4):32-35. 被引量:28

共引文献63

同被引文献49

引证文献7

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部