摘要
不同文化之间,由于审美主体的不同,很难避免误读的出现。无论古今中外,文学史几乎就是一部误读史。误读大致有两个概念,一个是审美主体由于不理解产生的误读(misunderstanding),包含着“正误”与“反误”;一个是审美主体的创造性误读(misreading)。这两方面的误读均出现在张艺谋电影的研究中,它既丰富了张艺谋研究,又不可避免地遮避了某些深刻思想的传播。
It is not easy to avoid misunderstanding/misreading because every one has a different cultural background and thus has a special eye for the beauty. Not only in China but also in foreign countries, there is a history of misunderstanding /misreading in literature and movies. But it must be made clear that misunderstanding is quite different from misreading, both of which appear in Zhang Yimou's films. On the one hand, they enrich Zhang's research, on the other hand they inevitably hinder the spread of some important and profound ideas and thoughts.
关键词
误读
文化差异
意识形态
创造性误读
misunderstanding, cultural difference, ideology, misreading