期刊文献+

本土化品牌名的接受美学与功能主义判据 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文拟从接受美学与功能主义标准,为“非忠实”的、迎合目的语民族文化审美心理的本土化品名找到合法性理据。阐明对于以目的接受者的期待视野为中心选择品名形式与内容的本土化策略,分析了接受美学理论原则亦是有力的判据问题。
出处 《求索》 CSSCI 北大核心 2006年第7期190-191,共2页 Seeker
  • 相关文献

参考文献5

  • 1龙协涛:《文学解读与美的再创造》,台湾时报文化出版公司.1993年
  • 2Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity :Functionalist Approaches Explained [ M ]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 3Reiss, Christina. Text Types, Translation Types and Translation Assessment [ A ]. In Chesterman (ed.), 105 - 115, 1989.
  • 4方建中.论姚斯的接受美学思想[J].求索,2004(5):156-158. 被引量:30
  • 5马萧.文学翻译的接受美学观[J].中国翻译,2000(2):47-51. 被引量:216

二级参考文献8

共引文献242

同被引文献13

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部