期刊文献+

变异的本土化:民间故事跨民族传播研究 被引量:3

The localization of mutation: dissemination of folk tales in the cross-ethnic groups
下载PDF
导出
摘要 从比较故事学角度看,变异学重在研究跨民族交流中文学文本在接受民族中的变异情况,这种变异过程同时又是一个本土化、民族化的过程。结合民间故事的生发史,笔者将从传播过程、语言媒介以及文化传统等方面,分析和探寻民间故事在跨民族传播过程中的变异规律。 From the comparative folk tales, mutation science attaches great importance on mutation in the cross-ethruic conumunication when other nations accepts the literature text, while this process is the course of localization and ethnicity. Combining with the history of folk tales, from disseminating process, language and cultural traditions, the author will analyse and explore the lnutation law of folk tales in tile course of dissemination in tile cross - ethnic groups.
作者 王红
出处 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2006年第5期143-146,共4页 NingXia Social Sciences
关键词 变异 本土化 民族化 民间故事 Mutation Localization Ethnicity Folk tales
  • 相关文献

参考文献5

  • 1[美]丁乃通.中国民间故事类型索引[C].北京:中国民间文艺出版社,1986.
  • 2[英]埃里·凯杜里 张明明译.民族主义[M].北京:中央编译出版社,2002:6.58,58—62.
  • 3王尧.藏剧故事集[C].北京:中国戏剧出版社,1963.
  • 4《毛衣女》,《钟敬文民间文学论集》下册,上海文艺出版社,1985年,第55页.
  • 5[美]阿尔伯特·贝茨·洛德著,尹虎彬译.《故事的歌手》,第139页,中华书局,2004年版.

共引文献10

同被引文献67

引证文献3

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部