期刊文献+

略论明末士大夫天主教徒对其信仰的本土化诠释

The Localization Interpret on Religion by Scholar-bureaucrat Catholic in the Late Ming Dynasty
下载PDF
导出
摘要 明末天主教入华初期,宣教方法具体落实为以儒释耶这一诠释策略。此种策略可以创造一种与本土文化传统、文化需求求同存异,甚至迎合的亲和氛围。以儒释耶在得失上,乃是同一枚硬币的两面,它可以带来外来宗教和本土文化间的亲和相处,也可能导致外来宗教某些重要教义之真面目的半遮半掩,甚或隐而不彰。从宗教社会学的角度反思明清之际“以儒释耶”之得失,或许更能引人深思。 The method of preaching a sermon was to interpret Jesus by Confucianism in the late Ming Dynasty when Catholicism first entered into China. Like a two-side coin, this strategy was able to make Catholicism get along with Chinese culture and traditions quiet well. On the other hand, it probably led to confuse and hide some important creeds of foreign religions.
作者 孙尚扬
机构地区 北京大学哲学系
出处 《北京行政学院学报》 CSSCI 北大核心 2006年第4期77-81,共5页 Journal of Beijing administration institute
关键词 儒者 天主教徒 耶稣会士 本土化 以儒释耶 Confucian Catholicism Jesuit localization interpret Jesus by Confucianism
  • 相关文献

参考文献11

  • 1(美)特雷西.诠释学·宗教·希望-多元性与含混性[M].冯川,译.上海:上海三联书店,1998:1.
  • 2天主教东传文献续编(一)[C].台北:学生书局,1976.
  • 3杨廷筠.代疑续篇[M].杭州:我存杂志社,1936:25-26.
  • 4杨廷筠.天释明辨[C]//.天主教东传文献续编.台北:学生书局,1976:368.
  • 5天主教东传文献[M].台北:学生书局,1982.
  • 6郑安德.明末清初耶稣会思想文献汇编(第3卷)[M].北京大学宗教研究所非公开发行版.
  • 7韩霖.铎书[C]//.钟鸣旦,杜鼎克,黄一农,祝平一等.徐家汇藏书楼明清天主教文献(二).台北:辅仁大学神学院,1996:654.
  • 8熙朝定案[C]//.天主教东传文献续编(三).1789-1790.
  • 9北平故宫博物院.康熙与罗马使节关系文书影印本[M].1932:41-42.
  • 10Ninian Smart.The Nature of Religion:Multiple Dimensions of Meaning,in The Meaning of Life in the World Religions[M].31-46.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部