期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
对《红楼梦》杨译本中比喻翻译的分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
善运比喻是人类认识活动的一个重要特点。运用比喻可以帮助人们认识和掌握事物的本质。本文试图通过对《红楼梦》杨译本中比喻翻译的研究从而揭示人物的性格特征和心理特征。
作者
宋海萍
赵海生
机构地区
重庆师范大学外国语学院
第三军医大学西南医院
出处
《济南职业学院学报》
2006年第4期73-75,共3页
Journal of Jinan Vocational College
关键词
《红楼梦》
比喻
异化
语义翻译
性格特征
心理特征
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
成梅.
从《红楼梦》杨译本看比喻翻译方法的具体运用[J]
.外国语文,1993,18(4):76-82.
被引量:2
2
符晓晓.
浅析文化负载词的英译策略——以《红楼梦》两个译本为例[J]
.海外英语,2014(3X):113-114.
3
刘梦.
顺应理论下《红楼梦》的诗歌翻译对比[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2016(3):59-63.
被引量:1
4
张海娟.
顺应理论视角下的比喻翻译[J]
.海外英语,2012(24):180-182.
被引量:1
5
陈刚,滕超.
从语用和文化角度看比喻翻译[J]
.外语研究,2002,19(1):52-56.
被引量:16
6
邓繁荣.
比喻翻译中的语用因素探讨[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):47-49.
被引量:1
7
高梦雯.
从归化异化视角看英语比喻的翻译[J]
.读与写(教育教学刊),2014,11(6):23-23.
被引量:2
8
刘桂兰.
浅议英语广告中比喻的运用及翻译策略[J]
.商场现代化,2006(07S):73-74.
被引量:1
9
冯宁,李静.
韦努蒂异化翻译理论指导下《红楼梦》杨译本的个案分析[J]
.文学界(理论版),2013(1):48-49.
10
张小胜.
论《红楼梦》杨译本中言内意义的再现——从社会符号学翻译法角度[J]
.民族论坛,2008(3):51-53.
被引量:5
济南职业学院学报
2006年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部