期刊文献+

在差异对比中加强理解 在文化交流中掌握外语 被引量:2

Understanding by Contrasting the Language Differences Mastering a Foreign Language in Cross-cultural Communication
下载PDF
导出
摘要 本文从具有典型代表的动物比喻、数字联想、颜色词的内涵意义三个方面,浅谈英语与汉语之间的差别。语言和文化是有国界的,更有民族的差异。学会一门外语,进行跨文化交际,一定要了解这种差异。 Tiffs paper discusses the differences between the language of Chinese and English from three respects: the reflective meaning of animals, numbers and the connotative meaning of words of colors. Languages and cultures vary in different nations and nationalities. It is essential to learn about the differences in the middle of mastering the target language.
作者 孙常丽
出处 《潍坊教育学院学报》 2006年第1期36-39,90,共5页 Journal of Weifang Educational College
关键词 联想 比喻 差异 跨文化交际 内涵意义 association analogy difference cross-cultural communication connotative meaning
  • 相关文献

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部