摘要
本文在语境理论框架下分析了时间语境的概念及其对语音、词汇和语法的影响,并通过具体的译例探讨了时间语境差是如何通过影响翻译的主体进而影响整个翻译过程的。
This essay tries to approach the concept of time context under the framework ot context theories as well as its influence on phonetics, lexis, and grammar. Abundant examples are provided to probe into the problem of how time context influences translation subjects and translation process at large through a diachronic approach.
出处
《山东外语教学》
2006年第4期110-112,共3页
Shandong Foreign Language Teaching