摘要
学术文化是一个民族或国家智慧与思想的结晶,学术著作的翻译与传播对人类政治、思想与文化的交流乃至社会生活的变革都意义重大。学术著作的翻译原则是:选择具有一定学术价值的著作和原创的、客观的版本来翻译,正确理解原文且准确表达,掌握科学的翻译规范,将翻译与学术研究相结合。
Academic culture is a crystallization of a nation or a country's wisdom and thou ghts. The translating and spreading of academic writings is of momentous signifi cance to the exchange of mankind's politics,thoughts and culture,as well as th e change of social lives. This paper deals with the principles of academic writi ngs' translation from four aspects,which includes choosing those works with cer tain academic values and texts with original creation and objective opinions to translate,understanding the original works correctly, expressing it in the targ et language accurately,knowing well scientific translation norms,and combining translation and academic research together.
出处
《学术研究》
CSSCI
北大核心
2006年第9期130-134,共5页
Academic Research