摘要
王安忆的《长恨歌》与白居易的《长恨歌》已经成为一个有意思的文学研究话题。本文将王安忆《长恨歌》与白居易的《长恨歌》文本特色、主旨、作家历史观等进行了对比,论证了王安忆对经典文本的借用并不是简单的模仿,而是通过“日常化”的历史观解构经典文本,使得小市民的悲剧也带有美的意味,从而揭示了王安忆借用经典文本传达“在以男权为中心的社会环境里,女性命运长恨”主旨的精巧文本构思。
Everlasting Regret by Wang Anyi and one by Bai Juyi have been a hot issue for research. This paper compares the two versions in terms of textual feature, theme and author's views on history and verifies the fact that the borrowing by Wang Anyi from the classical texts is in no way the simple imitation, instead, she deconstructs the classical texts with the views on history based on the daily life, thus beautifying the tragedy of the civilian people and revealing her elaborate conception of the theme that women would regret forever in the man - dominated world by means of borrowing from classical texts.
出处
《宁波工程学院学报》
2006年第3期63-65,共3页
Journal of Ningbo University of Technology
关键词
王安忆
白居易
《长恨歌》
对比分析
解构
Wang Anyi, Bai Juyi, Everlasting Regret, comparative analysis, deconstruct