期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
用典翻译与文化缺省补偿
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文学作品中作者常用典故来表达自己的观点或感情。由于中英文化差异,用典的翻译给译者带来了很多困难。用典的翻译方法有四种,即直译、直译加注、替代和再创造。文化缺省是指作者在与其意向读者享霎时双方共有的相关文化背景知识的省略。从文化交流的角度看,译者的重要任务是把原文中的文化信息传达给译文读者。所以,用典的翻译离不开文化缺省补偿。
作者
郭慧香
机构地区
新乡师范高等专科学校外语系
出处
《新乡师范高等专科学校学报》
2006年第6期125-127,共3页
Journal of Xinxiang Teachers College
关键词
用典
文化缺省
翻译
补偿
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
16
引证文献
6
二级引证文献
12
同被引文献
16
1
金小玲.
经贸文体翻译之生命——准确性[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):105-106.
被引量:1
2
胡娟,曾勇,黄细燕.
汉译英中成语翻译的研究[J]
.考试周刊,2007(9):67-68.
被引量:3
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:927
4
王大来.
从翻译的文化功能看翻译中文化缺省补偿的原则[J]
.外语研究,2004,21(6):68-70.
被引量:81
5
阮绩智.
大学商务英语课程目标及教学原则[J]
.外语界,2005(3):26-31.
被引量:147
6
冷赛猛.
翻译中的文化缺省现象及其补偿策略[J]
.萍乡高等专科学校学报,2005,22(2):59-61.
被引量:5
7
田传茂,黄忠廉.
浅论缩译的原则与方法[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):43-46.
被引量:6
8
Robinson P. ESP Today: A Practitioner' s Guide [ M ]. Heinel Hempstead : Prentice Hall Internationa, 1991.
9
庄苑珺.
攻坚经贸英语长句翻译[J]
.中国科技信息,2007(20):252-253.
被引量:1
10
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
引证文献
6
1
杨军娥.
汉语成语翻译中的文化缺省及补偿[J]
.丽水学院学报,2007,29(6):29-31.
被引量:4
2
刘莹.
成语英汉互译中文化的缺失与补偿[J]
.学理论,2010(5):130-131.
3
屠克.
浅谈大学行业英语课程改革[J]
.教育探索,2011(5):33-34.
被引量:2
4
周进.
“信息保真”维度下商贸英语译语模式研究[J]
.中国商贸,2011,0(09Z):227-229.
5
任丹悦,闫佳佳,王庆奖.
汉语四字成语的不可译性及翻译策略研究[J]
.校园英语,2020(22):250-251.
被引量:1
6
贾云鹏.
汉语四字成语翻译中的文化补偿与缺失[J]
.语文建设,2015(3X):65-66.
被引量:6
二级引证文献
12
1
南玉祥.
谈汉英文化差异下的汉语成语翻译[J]
.成才之路,2009(28):50-50.
被引量:1
2
徐建军.
高技能人才培养视野下的技工院校英语课程改革[J]
.职业,2012(36):42-43.
被引量:3
3
章琦.
对汉语成语英译研究的回顾[J]
.现代物业(中旬刊),2013,12(3):64-67.
被引量:3
4
袁继红.
从翻译的文化功能看茶名翻译中的文化缺省研究[J]
.福建茶叶,2016,38(7):382-383.
5
尹轶群.
高职EOP课程教学探究[J]
.西部素质教育,2018,4(10):191-192.
6
刘金萍.
《孟子》中的成语典故英译的实践与策略[J]
.求知导刊,2017(20):157-158.
7
闫怡为,覃子秋,赵启慧,魏玮.
政府工作报告翻译中的词汇演变分析研究[J]
.校园英语,2019,0(6):231-234.
8
薛睿,王玉.
读者期待视野视角下《颜氏家训》两个英译本的对比探析[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2021,37(3):68-73.
被引量:1
9
姜怡菲.
汉语中语义复杂的四字成语英译研究[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2022,41(1):136-138.
被引量:1
10
谈华玲,章木林.
生态翻译学视角下《我和我的父辈》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2023(6):7-10.
1
胡亚萍.
浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略[J]
.青年文学家,2015,0(11X):136-136.
2
贾丽伟,颜静兰.
翻译中的文化缺省透视[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(5):344-346.
被引量:6
3
刘桂杰.
关联翻译观:文学翻译中文化缺省补偿的一个新视角[J]
.洛阳大学学报,2006,21(1):96-98.
被引量:2
4
杨艳艳.
文学翻译中的文化缺省补偿策略研究[J]
.淮北职业技术学院学报,2016,15(6):112-115.
被引量:2
5
李佳,何大顺.
浅析对等理论在文化缺省补偿中的应用[J]
.魅力中国,2010(26):239-239.
6
王大来.
文学翻译中文化缺省补偿的一个原则[J]
.温州大学学报,2004,17(4):30-35.
被引量:9
7
揭廷媛.
诗歌翻译的文化缺省补偿——关联翻译理论阐释[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2010,8(1):74-78.
被引量:2
8
陈红萍.
从文化缺省角度看电影片名的翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(7):179-180.
被引量:3
9
岳瑞娜,何大顺.
从关联-顺应理论的角度解析文化缺省的补偿[J]
.出国与就业(就业教育),2009(16):68-69.
10
仇惠,郭建华,季晖.
祈祷[J]
.环境教育,2005(2):20-20.
新乡师范高等专科学校学报
2006年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部