期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅议译文评析之得失——“韩素音青年翻译奖”二十年有感
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“韩素音青年翻译奖”已走过了二十个年头。回顾过去,译文评析在对翻译本质、翻译标准的认识方面逐步深化,且结合了西方译论的有关内容;但综观其二十年的历程,中西译论虽有结合,却合而未成璧,仍存在着一些问题,笔者试从宏观、微观两个层面进行阐述,并指出唯有更新观念,方能有所突破,使译文评析真正起到总结、预测、指导作用,并为后来者提供可资借鉴的范式。
作者
陈艳兰
朱晓燕
机构地区
广东外语外贸大学
出处
《外语与翻译》
2006年第3期16-23,共8页
Foreign Languages and Translation
关键词
韩素音青年翻译奖
译文评析
翻译标准
更新观念
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
范守义.
第十五届“韩素音青年翻译奖”英译汉参赛译文评析[J]
.中国翻译,2003,24(6):80-82.
被引量:3
2
柯文礼,王玉章.
译文要译出原作的风格——第十二届“韩素音青年翻译奖”汉译英参赛译文评析[J]
.中国翻译,2000(6):62-64.
被引量:1
3
韦荣臣.
准确理解 审慎表达——第十二届“韩素音青年翻译奖”英译汉参赛译文评析[J]
.中国翻译,2000(6):58-61.
被引量:4
4
第二十一届韩素音青年翻译奖竞赛汉译英原文更正[J]
.中国翻译,2009,30(2):44-44.
5
第十二届“韩素音青年翻译奖”获奖名单[J]
.中国翻译,2000(6).
6
洪雪飞.
得失[J]
.语文月刊,2007(6):37-37.
7
丁玉敏.
英文被动句的结构分析[J]
.时代报告(学术版),2011(7):98-98.
8
林丽霞.
英汉翻译中字词巧译探讨[J]
.安阳工学院学报,2005,4(4):131-133.
9
史晓丽.
译事之思——小议“韩素音青年翻译奖”英译汉部分译文[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(7):179-180.
10
潘绍中.
第十五届“韩素音青年翻译奖”汉译英讲评[J]
.中国翻译,2003,24(6):82-85.
被引量:8
外语与翻译
2006年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部