期刊文献+

论“重写、摆布”论的本质与地位——为“忠实”原则辩护 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 “重写、摆布”论是对翻译的“忠实”原则进行批判的“理论”依据之一,其实质是将由翻译、编辑、写作构成的复合活动及其产物复合文本看成真正的翻译和译本。对复合文本的研究在翻译研究中只占翻译学科与其他学科交叉之地,而不能让其鸠占鹊巢,将翻译的“忠实”原则贬为异端邪说。
出处 《外语与翻译》 2006年第3期24-29,共6页 Foreign Languages and Translation
  • 相关文献

同被引文献39

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部