期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语名词短语中后置修饰语对英汉同传造成的困难与应对策略
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉两种语言在名词短语的修饰语的位置上存在较大差异,给英汉同声传译造成困难。本文通过英汉同传实验,录音的定量和定性分析,提出在英汉同传中应对名词短语中修饰语位置的差异的三种常用策略,并发现代码转译比预测和等待更能提高译语质量。
作者
李晋荣
蔡静
机构地区
北京外国语大学
出处
《外语与翻译》
2006年第3期37-45,共9页
Foreign Languages and Translation
关键词
英汉同声传译
语言特异性
名词短语
后置修饰语
同传策略
分类号
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
8
1
王若瑾.
同声传译技巧及其训练[J]
.中国翻译,1985(8):12-16.
被引量:5
2
张吉良.
交替传译与同声传译辨[J]
.上海科技翻译,2003(1):33-36.
被引量:25
3
仲伟合.
英汉同声传译技巧与训练[J]
.中国翻译,2001,22(5):39-43.
被引量:80
4
郑冰寒,谭慧敏.
英译汉过程中翻译单位的实证研究[J]
.外语教学与研究,2007,39(2):145-154.
被引量:73
5
曾记,洪媚.
学生译员汉译英连传口译中的自我修正研究[J]
.外语与外语教学,2012(3):68-71.
被引量:13
6
王炎强.
媒体直播同传译员“面子”保全策略研究[J]
.上海翻译,2018(6):44-49.
被引量:3
7
谭艳珍.
基于语料库的汉英交替传译自我修正研究[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2015,31(6):61-64.
被引量:2
8
张含笑,李志奇.
英汉交传中自我修正现象的研究[J]
.外语与翻译,2017,24(3):19-24.
被引量:2
引证文献
1
1
郑剑男,谌莉文.
英汉同传中后置修饰语对自我修正的影响[J]
.语言教育,2022(4):89-99.
1
况新华,杨妍.
从认知角度诠释英语名词短语的前、后置修饰语[J]
.南昌航空大学学报(社会科学版),2008,10(3):98-102.
被引量:1
2
王柔化,宋立.
英语名词短语习得实证研究[J]
.校园英语,2015,0(32):215-215.
3
刘莎.
名词短语中修饰语排序的认知原因[J]
.科教文汇,2007(10Z):198-199.
被引量:5
4
王昕.
英语与汉语句末状语对比[J]
.大连民族学院学报,2004,6(5):84-86.
5
管延红.
从功能语法的角度对比研究汉英时间修饰语位置的异同[J]
.海外英语,2011(13):1-2.
被引量:1
6
黄晓云.
浅析语言的特异性[J]
.好家长,2016,0(7):241-241.
7
冯桂英,秦裕祥.
英语名词短语中前置修饰语的次范畴化研究[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2007,8(1):102-104.
被引量:2
8
王绍祥,苏毅琳.
现场口译质量探微[J]
.鸡西大学学报(综合版),2009,9(5):82-83.
9
陈存军.
论英语名词短语的定指性和指称性[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(5):32-37.
被引量:3
10
白维龙,康永富,宋志斌.
论英语写作策略[J]
.好家长,2016,0(24):223-223.
外语与翻译
2006年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部