期刊文献+

英语名词短语中后置修饰语对英汉同传造成的困难与应对策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言在名词短语的修饰语的位置上存在较大差异,给英汉同声传译造成困难。本文通过英汉同传实验,录音的定量和定性分析,提出在英汉同传中应对名词短语中修饰语位置的差异的三种常用策略,并发现代码转译比预测和等待更能提高译语质量。
作者 李晋荣 蔡静
机构地区 北京外国语大学
出处 《外语与翻译》 2006年第3期37-45,共9页 Foreign Languages and Translation
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部