摘要
随着信息交流的深入,外来语在韩国语里出现的频率越来越高,而且体现在社会生活的各个领域。它有几个特点:多样性、差异性等。外来语的翻译是有规律可寻的。
With the development of information communication, the frequency that loan words appear in the language of Korea is more and more high. They are seen in a lot of realms. They have a few characteristics: variety, difference, etc. The translation of loan words has its own regulations.
出处
《长春师范学院学报》
2006年第5期110-114,共5页
Journal of Changchun Teachers Coliege