期刊文献+

试析《致切斯特菲尔德伯爵书》的两个中译本 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 英国散文家、文艺评论家、词典编撰家塞缪尔.约翰生的《致切斯特菲尔德伯爵书》可谓书简中经典之作,然其中译本为数甚少。罗珞珈女士和高健先生的译文各有所长,然笔者拙见,罗译用词稍过,偶有误译。高译略显拘谨。笔者针对此书简翻译中的重点难点,比较分析两者译文,并试译之。
作者 陈曦
出处 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2006年第5期63-64,93,共3页 Journal of Fuyang Normal University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[1]http://www.bloogcn.com/userzl/manning/blog/5428524heml

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部