期刊文献+

汉语古诗翻译的诗学观照 被引量:1

On Translation of Chinese Classic Poetry in Light of Poetics
下载PDF
导出
摘要 从诗学角度对中国古诗的英译进行分析和欣赏,并结合国内外翻译实例论述了翻译过程中运用诗学观照的优势所在。 This article deals with the English translation of Chinese poetry in the form of classical composition in light of the analysis and appreciation of poetics, and sums up the advantages of the method with bulk of model versions of the translators both at home and abroad.
作者 石红梅
出处 《吉首大学学报(社会科学版)》 2006年第5期161-164,共4页 Journal of Jishou University(Social Sciences)
关键词 诗歌 翻译 诗学 poetry translation poetics
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[2]伍蠡甫.西方文艺理论名著选编[C].北京:北京大学出版社,1994.
  • 2王佐良.英诗的境界[M].北京:三联书店,1996.
  • 3[8]杨乃乔.悖立与整合:东方儒道诗学与西方诗学的本体论、语言论比较[M].北京:文化艺术出版社,1988.
  • 4[9]蔺羡壁.文章学[M].天津:南开大学出版社,1985.

共引文献5

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部