期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“语用移情”对翻译对等原则的启示——浅谈英语习语汉译过程中的价值对应
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
对等原则一直是现代翻译理论的核心问题。通过社会符号翻译学与语用学的结合,从语用移情,深层、表层结构,语言的功能与意义等三个不同的角度,探讨了如何寻求英语习语汉译过程中结构、意义、功能和价值的对应。并结合不同类别习语的翻译方法和翻译标准阐明了语用移情在英语习语汉译过程中寻求价值对应的实际应用价值。
作者
潘登
机构地区
咸宁学院外国语学院
出处
《咸宁学院学报》
2006年第4期78-81,共4页
Journal of Xianning University
关键词
语用移情
翻译对等
英语习语
价值对应
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
231
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
7
1
Chomsky N.Syntactic Structures[M].The Hague:Mouton,1957.
2
Nida,Eugene.Language and Culture[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education press,2001.
3
Newmark Peter.A Text Book of Translation[M].Prentice Hall International Ltd,1993.
4
Guit,Ernst-August.Translation and Relevance[M].Oxford:Basil Blackwell,1991.
5
Sperber.Dan."How do We Communicate?"[M].New York:Morrow,1995.
6
何自然.
言语交际中的语用移情[J]
.外语教学与研究,1991,23(4):11-15.
被引量:225
7
李春侠.外语教学法[M].北京:中国社会科学出版社,2001.
共引文献
231
1
杨炎平.
媒体调解语言的语用学研究[J]
.忻州师范学院学报,2022,38(4):77-82.
2
武蕾旭.
三音成分“可也是”的类型、主观性及其表现[J]
.青海师范大学学报(社会科学版),2022,44(6):136-142.
3
王希梦.
语用身份视角下《红楼梦》中王熙凤的人物形象研究[J]
.汉字文化,2022(19):68-71.
被引量:3
4
LIU Shao zhong, LIAO Feng rong (Foreign Languages College,Guangxi Normal University, Guilin 541004, China).
Studies of negative pragmatic transfer in interlanguage pragmatics[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S2):34-45.
被引量:3
5
宋维玲.
礼貌原则在中西文化中的语用差异[J]
.潍坊教育学院学报,2008,21(3):12-14.
被引量:3
6
金晶爱.
重视文化移情 培养文化移情能力[J]
.内蒙古民族大学学报,2007,13(4):33-35.
被引量:6
7
张巨文.
移情话语策略的顺应理论分析[J]
.郑州大学学报(哲学社会科学版),2007,40(4):47-50.
被引量:12
8
李文凤,毕光顺.
汉语“某某老师”的英语翻译[J]
.玉溪师范学院学报,2002,18(2):93-95.
9
夏茹.
试论语境与意义[J]
.南京晓庄学院学报,2002,18(3):94-99.
10
刘琛.
大学英语教学中教师的移情[J]
.长春教育学院学报,2010,26(3):122-123.
被引量:3
同被引文献
10
1
李娜.
影响英语习语翻译语用等值的因素分析[J]
.时代文学,2009(2):82-83.
被引量:5
2
刘伟强.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.安阳大学学报(综合版),2004(1):104-105.
被引量:6
3
赵鹏.
英语习语及其翻译策略[J]
.平原大学学报,2006,23(4):93-96.
被引量:1
4
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:412
5
何自然.语用学与英语学习[M]上海:上海外语教育出版社,199745.
6
何自然.语用学与英语学习[M]上海:上海外语教育出版社,199719-21.
7
顾嘉祖;陆昇.语言与文化[M]上海:上海外语教育出版社,20026-711-1274189-192.
8
苏安.
语用翻译学原理在旅游标识语翻译中的运用——以桂林旅游景点为例[J]
.桂林旅游高等专科学校学报,2008,19(3):433-435.
被引量:8
9
陈剑晖.
散文意境的特征及其构造[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),2008(4):53-59.
被引量:6
10
龚光明.
意境翻译论[J]
.江南大学学报(人文社会科学版),2003,2(5):69-73.
被引量:10
引证文献
2
1
刘宇.
论散文翻译中意境美的“三层次”再现[J]
.作家,2011(24):163-164.
2
邓琳.
英汉文化差异对习语语用等值翻译的影响[J]
.活力,2012(3):59-60.
1
张芬香.
语用预设的语篇功能与策略探究[J]
.语文建设,2014,0(10Z):71-71.
被引量:6
2
贾立平,宋力源.
论英语情感隐喻喻体表达的汉译——基于奈达与巴斯奈特的对等理论[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2009,28(5):94-97.
3
乐萍.
奈达功能对等论的翻译研究[J]
.考试周刊,2010(29):43-44.
被引量:2
4
卢涤非.
文化内涵与习语翻译的功能对等[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(6):104-107.
被引量:5
5
赵鹏芳.
复合形容词的结构及句子重音[J]
.蒙自师范高等专科学校学报,2003,5(3):55-57.
6
王静宜,王晓燕.
对等原则在英汉习语互译中的应用[J]
.考试周刊,2011(57):35-36.
7
李胥森.
乔姆斯基的深层、表层结构对翻译的意义[J]
.外语教学,1985,6(1):59-64.
被引量:7
8
李素琼,肖永贺.
谈医学英语语体翻译中的对等原则[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2007,9(4):137-139.
被引量:1
9
衡孝军.
从社会符号学翻译法看汉语成语英译过程中的功能对等[J]
.中国翻译,2003,24(4):23-25.
被引量:60
10
杨丹菊.
浅探语义对等原则在广告翻译中的运用[J]
.湘潮(理论版),2011(3):35-36.
咸宁学院学报
2006年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部