期刊文献+

中学英语课堂中教师语码转换的功能分析 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 中学英语课堂上教师在教学中常常交替使用两种或两种以上的语言。这种语码转换不是随意的,而是一种高度目的性的活动,其功能包括LG功能(词汇或语法讲解)、CM功能(班级管理)、EL功能(引导学生回答问题)、CL功能(澄清所教课文内容)、RE功能(重复或英汉对译)、PR功能(赞扬和评论)、HU功能(幽默和笑话)、TM功能(英汉转换标记语)。
出处 《广西社会科学》 2006年第10期151-154,共4页 Social Sciences in Guangxi
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Eastman, C. M. Codeswitching [C]. Multilingual Matters, 1992.
  • 2Hewitt, R. White talk black talk [M]. Cambridge University Press, 1986.
  • 3Jacobson, R. Codeswitching Worldwide [C].Mouton de Gruyter, 1998.
  • 4Lisa, M. S. Functions of Codeswitching in Classes of German as a Foreign Language[M]. Unpublished dissertation, 2003.
  • 5Li Wei. The Bilingualism Reader[C]. Routledge, 2000.
  • 6Martin - Jones. M. Codeswitching in the classroom: A review of research in bilingual education programmes[M]. Center for Language in Social Life,1988.
  • 7Myers - Scotton, C. Duelling Languages:Grammatical Structural in Codeswitching[M]. Clarendon Press, 1993.

同被引文献56

引证文献5

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部